If I remember correctly there is no change... as for the name... to let you know Eris... person is not a name in french, it means people in english... they referre Sandra Dee as Cendrillon (Cinderella) but that is basically it....
I Am just following up on this thread because I found a clip of this new rendition of Grease in Paris. From the last 2 songs, it looks like they used the same musical arrangements that most European countries have been re-using since the 1994 London revival. Enjoy the clip from the URL below.
Thank you for the video... I prefer the French Canadian version because as far as I remember they translated some songs... With was Denis Bouchard not Stephan Laporte thought...